نويسنده در اين رساله دعاهاي جامع درگرفته از آيات و احاديث را اختيار كرده است. الله جل جلاله او را توفيق عنايت كرد تا آيات شامل دعاهاي جامع و احاديث صحيح را بياورد. البته پيش از آن، برخي از آداب دعا كردن را براي كسي كه مىخواهد مستجاب الدعا شود ذكر كرده و اوقات اجابت دعا و اسباب آن را نيز بيان نموده است.
Author: خالد الجریسی
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com - مؤسسة الجريسي
Source: http://www.islamhouse.com/p/1135
نماز رابطة خداوند با بندگان، نردبان ترقي و پيشرفت و رابطة آسمان با زمين است و در هيچ حالتي نبايد ترک شود. نماز، برخلافِ روزه و عباداتِ ديگر، هيچگاه از انسان ساقط نميشود
Author: محمد صالح المنجد
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
اسلام از بد و پیدایش تاکنون همیشه زنده و پویا بوده است، و طبق وعده الهی همیشه شخصیتها و مصلحانی وجود داشتهاند که در راه اسلام فداکاری کرده و در برابر ظلم، ستم، اجحاف و نابرابریهای اجتماعی ایستادگی و مقاومت کردهاند و هرگاه در مسیر تاریخ انحراف فکری و عقیدتی در مسلمانان راه پیدا کرده و مسلمانان دچار رخوت و خمودگی شدهاند، مفاهیم فکری و دینی تحریف شده و بعلل و اسباب مختلف فساد و ظلم و تباهی بر بشریت سایه افکنده است
Author: عبدالملک ملازاده
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
اين كتاب شامل پنج فصل می باشد: فصل اول: اسباب کوتاهی در خواندن تاریخ. فصل دوم: قواعد در پاسخ گفتن به شبهات پیرامون تاریخ اهل بیت و صحابه. فصل سوم: قواعد در پاسخگفتن به شبهاتی که پیرامون اهل بیت مطرح میشود. فصل چهارم: مهمترین کتابهای معتبر و معتمد در تاریخ اسلامی. فصل پنجم: کتابهایی که درخشش تاریخ اسلام را مشوه کرده است.
Author: عبد الكريم حربی
Publisher: مرکز بحوث مبره آل و اصحاب - کویت
قطع رابطه با اقارب برابر با پيمان شکي و فساد در روي زمين بوده عاقبت بدي را در پيش دارد. بسياري از خانواده ها درين مورد سهل انگاري مينمايند. ماهها و سالها ميگذرد ولي کينه و کدورت ها از ميان برداشته نميشود, اگر سبب دوري و جدايي پرسيده شود شايد جواب بي معني و خنده آوري را بگويند
Author: قريب الله مطيع
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
حمد و سپاس خدایی را که صاحب همه محامد و خیرات و فضایل است. ستایش شایسته اوست که دارای «اسماء حسنی» و صفات والاست. حمد و سپاس شایسته خدایی که همه ستودنیها را به کاملترین وجه داراست. سپاس مخصوص خدایی است که ما را به اسلام هدایت کرده و توفیق و التزام به خیر و برکات پایبندی به قرآن و سنت در حد توانمان را ارزانی فرمود. سپاس خدایی را که به خاطر خیرات ستودنی است و در هر حال ستوده میشود. و شهادت میدهم به اینکه خدایی بحق جز خدای یگانه و بیشریک وجود ندارد، و به اینکه محمد بنده و فرستاده او، و برگزیده و خلیل وی میباشد. درود و سلام خدا بر او و آل و اصحاب او و – تا روز قیامت – بر کسانی که راه آنان را بپیمایند. اما بعد: از خداوند متعال مسألت مینمایم که بنده و شما را از زمره کسانی قرار دهد که از قرآن نفع میبرند و در آن تدبر میکنند، کسانی که قرائت، تلاوت، حفظ، تدبر و فهم آن برایشان آسان میباشد. و از او مسألت مینمایم از قرآن چیزی را به ما بیاموزد که باعث روشنی چشمانمان و گشادگی سینههایمان گردد. ابتدای قرآن کریم سوره فاتحه قرار دارد و لذا اولین جایی که باید تفسیر شود این سوره ارزشمند است، و علاوه بر اینکه باید از جهت قرآن بودن و نیاز به فهم آیات هفتگانه آن تفسیر شود، تفسیر آن از این جهت نیز لازم است که در نماز که بزرگترین ارکان عملی اسلام است باید خوانده شود و برای کسی که به هنگام نماز در آیاتی که میخواند و هر چه از علم، فهم و اعتقاد بر زبان میراند، تدبر نماید، ثوابش بیشتر میشود.
Author: صالح بن عبد العزيز آل الشيخ
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى