České
Surah Al-'alaq ( The Clot ) - Aya count 19
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
( 1 ) Přednášej ve jménu Pána svého, který stvořil,
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
( 2 ) člověka z kapky přilnavé stvořil!
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
( 3 ) Přednášej, vždyť Pán tvůj je nadmíru štědrý,
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
( 4 ) ten, jenž naučil perem,
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
( 5 ) naučil člověka, co ještě neznal.
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ
( 6 ) Však pozor, člověk vzpurným se stává,
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ
( 7 ) neb za soběstačného se pokládá,
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
( 8 ) však věru k Pánu tvému (vše) svůj návrat má!
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
( 9 ) Co soudíš o tom, jenž zabraňuje
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
( 10 ) služebníkovi, když se modlí?
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
( 11 ) Soudíš, že na správné cestě dlí
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
( 12 ) či bohabojnost přikazuje?
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
( 13 ) Co soudíš o něm, jestliže odvrací se a ze lži obviňuje?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
( 14 ) Což neví, že Bůh (jej) vskutku pozoruje?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
( 15 ) Však pozor, nepřestane-li, tedy jej věru chytíme za jeho kštici,
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
( 16 ) tu kštici prolhanou a hříšnou!
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
( 17 ) Pak ať svolává si svůj klan,
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
( 18 ) my přivoláme si stráž pekelnou!
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩
( 19 ) Však pozor, neposlouchej ho, leč padni na tvář svou a (k Bohu) se přibliž!